Numeri 18:31

SVEn gij zult dat eten in alle plaatsen, gij en uw huis; want het is ulieden een loon voor uw dienst in de tent der samenkomst.
WLCוַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתֹו֙ בְּכָל־מָקֹ֔ום אַתֶּ֖ם וּבֵֽיתְכֶ֑ם כִּֽי־שָׂכָ֥ר הוּא֙ לָכֶ֔ם חֵ֥לֶף עֲבֹֽדַתְכֶ֖ם בְּאֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃

ACלא ואכלתם אתו בכל מקום אתם וביתכם  כי שכר הוא לכם חלף עבדתכם באהל מועד
ASVAnd ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward in return for your service in the tent of meeting.
BEIt is to be your food, for you and your families in every place: it is your reward for your work in the Tent of meeting.
DarbyAnd ye shall eat it in every place, ye and your households; for it is your reward for your service in the tent of meeting.
ELB05Und ihr möget ihn essen an jedem Orte, ihr und euer Haus; denn das ist euer Lohn für euren Dienst am Zelte der Zusammenkunft.
LSGVous la mangerez en un lieu quelconque, vous et votre maison; car c'est votre salaire pour le service que vous faites dans la tente d'assignation.
SchUnd ihr möget es essen an allen Orten, ihr und euer Haus; denn es ist euer Lohn für euren Dienst an der Stiftshütte.
WebAnd ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel